Baba Yaga is an ambiguous and fascinating figure. She appears in traditional Russian folktales as a monstrous and hungry cannibal, or as a canny inquisitor of the adolescent hero or heroine of the tale. In new translations and with an introduction by Sibelan Forrester, Baba Yaga: The Wild Witch of the East in Russian Fairy Tales is a selection of tales that draws from the famous collection of Aleksandr Afanas’ev, but also includes some tales from the lesser-known nineteenth-century collection of Ivan Khudiakov. This new collection includes beloved classics such as “Vasilisa the Beautiful” and “The Frog Princess,” as well as a version of the tale that is the basis for the ballet “The Firebird. “
I recently read the folklore text Baba Yaga: The Wild Witch of the East in Russian Fairytales translated by Sibelan Forrester.
This was a fantastic selection of translated tales about the three different guises of Baga Yaga. The Russian witch who dwells deep in the forest in a house built on chicken legs and travels through the air in a mortar and pestle has many forms. Sometimes Baba Yaga is presented as a helper like the Tsar Maiden tales, while other times she steals naughty children or accepts them from their parents and eats them. Still other tales, she provides advice which can be both blessing and curse. She is a prominent figure in the tales of Vasilisa and is featured in the tale of the Firebird.
Baba Yaga: The Wild Witch of the East in Russian Fairytales was a well-translated version of the tales and beautifully illustrated with as many different visual representations of Baba Yaga as there are literary ones within this collection.
An must-have collection for anyone interested in Russian folklore and those surrounding Baba Yaga and her different guises in Russian fairytales. Highly recommended!